Создание сайтов на узбекском языке

Так с использованием какого алфавита делать узбекскую версию сайта? Я думаю нужно придерживаться установленных стандартов.

Современный алфавит, после его небольшой доработки в 1995 году (в частности, буквам «ч» и «ш» было придано английское написание – «ch» и «sh» – в целях сближения с английским языком и более полной интеграции в глобальную современность, а также вычеркнута латинская буква «с»), приобрел следующий вид. Мое мнение что именно его и нужно использовать.

 

Узбекский алфавит на основе латиницы (o’zbek alifbosi) – версия 1995 г

 

Историческая справка:

Таблица транслитерации
Арабский Латиница Кириллица Латиница
—1929 1936-1940 1940-1992 1995—
ﺍ, ه Ə ə А а A a
B в Б б B b
چ C c Ч ч Ch ch
D d Д д D d
E e Е е E e
F f Ф ф F f
گ G g Г г G g
Ƣ ƣ Ғ ғ G‘ g‘
ﺡ,ﻩ H h Ҳ ҳ H h
ی I i И и I i
ﺝ, ژ Ç ç, Ƶ ƶ Ж ж J j
K k К к K k
Q q Қ қ Q q
L l Л л L l
M m М м M m
N n Н н N n
A a О о O o
O o Ў ў O‘ o‘
پ P p П п P p
R r Р р R r
ﺙ,ﺱ,ﺹ S s С с S s
Ş ş Ш ш Sh sh
ﺕ,ﻁ T t Т т T t
U u У у U u
V v В в V v
X x Х х X x
ی J j Й й Y y
ﺫ,ﺯ,ﺽ,ﻅ Z z З з Z z
ء, ع Ъ ъ

Книгопечатание дошло до Средней Азии лишь во второй половине 19 в., до этого времени книги переписывались вручную на протяжении столетий. Со времен распространения ислама и до 1923 г в Узбекистане (как и во всей Средней Азии) в качестве письменного литературного языка использовался чагатайский язык, являющийся ранней формой современного узбекского языка и названный в честь Чагатая (одного из сыновей Чингисхана). Чагатайский язык приобрел статус литературного языка в 14 в. и использовал персидско-арабскую систему письма.

В 1923 г. была введена реформа, в результате которой персидско-арабский алфавит был введен в систему узбекской письменности и лег в основу письменного языка Узбекистана.

До 1928 года узбекский язык, как и большинство языков Центральной Азии, использовал различные системы арабского письма («yana imla» — новая орфография), которые были распространены преимущественно среди образованного населения. Из политических соображений исламское прошлое Узбекистана было искоренено, поэтому в период между 1928 и 1940 гг. узбекская письменность, как часть комплексной программы обучения узбекского населения, которое к этому времени уже имело собственные территориально очерченные границы, была переведена на латинскую систему письма («yanalif», новый алфавит; идея о латинизации прежнего алфавита «яна имла» возникла еще в 1924г.). Перевод узбекской письменности на латинскую систему письма протекал на фоне латинизации алфавитов всех тюркских языков, возможно, этого бы не произошло без массовой латинизации. В течение 1930-х гг. на фоне изменения нормативной грамматики происходили также изменения в фонетической системе в сторону южно-узбекского языка, которые повлекли за собой также изменения в орфографии.

Современный алфавит, был принят в 1993, после его небольшой доработки в 1995 году.

Вам будет интересно:

Добавить комментарий